Translate

sábado, 16 de abril de 2022

ADAM DELFINER, Ph.D., Doctor en Ciencia Védica por la Maharishi International University, comenta la poesía de Brahm Darshan


Dear Javier 

You poetry is so exquisite!


I just wanted to tell you how much I enjoyed the Poetry issue of Journal of Maharishi Vedic Research Institute, N° 18!

 

Your poetry is really gorgeous, expansive, and nourishes the heart.


Thank you for all you are doing for Peru and for the world!


Versión en Español:


Querido Javier

Su poesía es tan exquisita!

¡Solo quería decirle cuánto disfruté la edición de Poesía del Journal of Maharishi Vedic Research Institute, JMVRI N°18!

Su poesía es verdaderamente extraordinaria, expansiva y nutre el corazón.

¡Gracias por todo lo que está haciendo por el Perú y por el mundo!


ADAM DELFINER
Ph.D. in Maharishi Vedic Science
Veda Vyasa Award
Maharishi International University, USA
Director of Education for World Peace


viernes, 15 de abril de 2022

JOHN PRICE Ph.d., Doctor en Matemáticas, Australian National University, ex Decano de la Facultad de Matemáticas de la Maharishi International University, USA, comenta sobre BRAHM DARSHAN


When I started reading the poems by Javier Ortiz Cabrejos I could feel my consciousness expanding and my life slowing down. 

They are amazing!


Versión en español:


Cuando comencé a leer los poemas de Javier Ortiz Cabrejos pude sentir que mi conciencia se expandía y que mi vida se detenía. 

Sus poemas son asombrosos!


JOHN PRICE

Renombrado conferencista internacional

PhD in Mathematics, Australian National University

Ex Decano, Facultad de Matemáticas, Maharishi International University, Iowa, USA

Director del Programa de Matematicas y Finanzas, University of New South Wales,

Head of Research and Development for Teaminvest Pty Ltd and Conscious Investor Fund

Autor de The Conscious Investor

COMENTARIO DEL ARQUITECTO FRANK LYONS, MPhil Dip Arch, Profesor Principal University of Bath, UK, Autor de Architecture of Nothingness.




Your poems, what a treat! They are so beautiful!

 

You offer such a full picture with your poetic images, much of it is beyond my reach, but your words join the dots between meagre glimpses.  


The ‘Threshold’ is such a beautiful unfolding of reality, so open and tender, so beautiful.  


‘The High Plateau’ a splendid glimpse of creation unfolding out of a warm embrace, it is such a moving account of Nature’s inner workings, you travel in exalted lands.  


‘Silence’, is a treasure:

“pre-thought more powerful than words”


silence that “opens the secrets of the world”


“it is so difficult to leave, words grow distant, they trail off in their hiding place among the cords”  


Such a wonderful description, you have a really poetic soul!


Such a pleasure.



VERSION EN ESPAÑOL



Tus poemas son un verdadero regalo! ¡Son tan hermosos!


Ofreces una imagen tan completa con tus figuras poéticas que gran parte está fuera de mi alcance, pero tus palabras unen los puntos entre los escasos atisbos. 


El  poema 'Umbral' es un despliegue tan hermoso de la realidad, tan abierto y tierno, tan bello.


'Altiplano', una espléndida visión de la creación que se desarrolla a partir de un cálido abrazo. Es un relato tan conmovedor del funcionamiento interno de la naturaleza. Tu viajas por tierras exaltadas.


'Silencio', es un tesoro:


el pre-pensamiento   es más poderoso que la palabra”


Silencio que “abre los secretos del mundo”,  


es tan difícil volver, la palabra se aleja, se pierde, declina su nidal entre las cuerdas” 


Que descripción tan maravillosa! Tu tienes el verdadero espiritu de la poesía!


Es un verdadero placer.



FRANK LYONS

MPhil Dip Arch(Dist) RIBA

Brighton School of Architecture, Inglaterra

Ex Director de University of Plymouth’s School of Architecture

Premio Silver President del Royal Institute of British Architects

Profesor Principal University of Bath

Director de Humane Architecture

Autor de Architecture of Nothingness