You offer such a full picture with your poetic images, much of it is beyond my reach, but your words join the dots between meagre glimpses.
The ‘Threshold’ is such a beautiful unfolding of reality, so open and tender, so beautiful.
‘The High Plateau’ a splendid glimpse of creation unfolding out of a warm embrace, it is such a moving account of Nature’s inner workings, you travel in exalted lands.
‘Silence’, is a treasure:
“pre-thought more powerful than words”,
silence that “opens the secrets of the world”,
“it is so difficult to leave, words grow distant, they trail off in their hiding place among the cords”
Such a wonderful description, you have a really poetic soul!
Such a pleasure.
VERSION EN ESPAÑOL
Tus poemas son un verdadero regalo! ¡Son tan hermosos!
Ofreces una imagen tan completa con tus figuras poéticas que gran parte está fuera de mi alcance, pero tus palabras unen los puntos entre los escasos atisbos.
El poema 'Umbral' es un despliegue tan hermoso de la realidad, tan abierto y tierno, tan bello.
'Altiplano', una espléndida visión de la creación que se desarrolla a partir de un cálido abrazo. Es un relato tan conmovedor del funcionamiento interno de la naturaleza. Tu viajas por tierras exaltadas.
'Silencio', es un tesoro:
“el pre-pensamiento es más poderoso que la palabra”,
Silencio que “abre los secretos del mundo”,
“es tan difícil volver, la palabra se aleja, se pierde, declina su nidal entre las cuerdas”
Que descripción tan maravillosa! Tu tienes el verdadero espiritu de la poesía!
Es un verdadero placer.
FRANK LYONS
MPhil Dip Arch(Dist) RIBA
Brighton School of Architecture, Inglaterra
Ex Director de University of Plymouth’s School of Architecture
Premio Silver President del Royal Institute of British Architects
Profesor Principal University of Bath
Director de Humane Architecture
Autor de Architecture of Nothingness
No hay comentarios.:
Publicar un comentario